¡Vete a freír espárragos!.
En el Diccionario de la Real Academia española leemos:
a freír espárragos
1.
loc.
adv. coloq. U. para despedir a alguien con aspereza, enojo o sin miramientos.
Enviar, mandar a freír espárragos. Vete a freír espárragos.
La expresión popular muy conocida y usada por todos aparece
en documentos del siglo XIX como forma de evitar a una persona molesta.
Significado.
Mandar a alguien a "freír espárragos" suele
utilizarse cuando alguien nos está molestando o tal vez que está diciendo cosas que no consideramos
apropiadas o incluso, impertinentes.
Con esa intención de echar a una persona de un lugar o
apartarla del trato con deseo, tras sus comentarios, inconclusiones o
impertinencias también se usan otras expresiones como “vete hacer gárgaras”,
“vete a freír churros”, “vete al carajo” o Vete a pasear.
Origen.
Vete a freír espárragos es una frase documentada ya en el
siglo XIX en el que se decía anda a freír espárragos o anda a esparragar; esto
es, a coger espárragos.
Como otras muchas expresiones populares el factor culinario
está relacionado o se utiliza como una metáfora a un comportamiento o acción.
En este caso la expresión nació (o al menos aparece documentada) en el Siglo
XIX, y ya por aquel entonces se decía como la misma intención con la que la
utilizamos hoy en día.
La frase que surgió como contrapunto a la expresión latina
Citius quam asparagi coquantur (En lo que tardan en cocerse los espárragos)
para hacer que alguien estuviera ocupado un buen tiempo.
………………………………
Enlaces consultados.https://dle.rae.es/esp%C3%A1rrago
https://okdiario.com/curiosidades/donde-viene-expresion-vete-freir-esparragos-7807120
No hay comentarios:
Publicar un comentario