miércoles, 25 de agosto de 2021

Nunca digas de esta agua no beberé.

 


Nunca digas de esta agua no beberé.

Esta expresión es un refrán que se ha extendido por toda España y que invita a no hacer promesas que no podamos cumplir.

La vida da muchas vueltas y nunca podemos saber lo que nos depara el destino. 



Significado:

 Por mucho que nos repugne algo, no podemos afirmar que no lo haremos o que estemos libres de que nos suceda.

Origen.

El refrán aparece en el Diálogo de la lengua, de Juan de Valdés y también entre los que figuran en “El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha” con el enunciado “Nadie diga, de esta agua no beberé”. Aparece en El Quijote II, de Miguel de Cervantes, que decía lo siguiente:  «Pero el hombre pone y Dios dispone, y Dios sabe lo mejor y lo que le está bien a cada uno, y cual el tiempo, tal el tiento, y nadie diga “desta agua no beberé”, que adonde se piensa que hay tocinos, no hay estacas; y Dios me entiende, y basta, y no digo más, aunque pudiera» (Miguel de Cervantes Saavedra, Segunda parte del Ingenioso caballero don Quijote de la Mancha).

Probablemente el origen se encuentre en la experiencia de la vida del día a día en los pueblos al darte cuenta que las circunstancias y promesas pasadas no siempre se pueden cumplir.

Con efectos humorísticos existe una forma más larga de este refrán o dicho: Nunca digas 'De esta agua no beberé' ni este cura no es mi padre. Hay incluso otra forma más larga aún: Nunca digas 'De esta agua no beberé' ni este cura no es mi padre ni este trasto no cabe

...............................



Enlaces consultados.

https://okdiario.com/curiosidades/origen-expresion-este-agua-no-bebere-2321659

https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=59245&Lng=0

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡Vete a freír espárragos!.

  ¡Vete a freír espárragos!. En el Diccionario de la Real Academia española leemos: a freír espárragos 1.       loc. adv. coloq. U. pa...