miércoles, 14 de julio de 2021

¡Que si quieres arroz, Catalina !

 

¡Que si quieres arroz, Catalina!.


Frase coloquial que utilizamos en nuestro idioma en el día al día y que entendemos habitualmente en nuestro lenguaje cotidiano.

La expresión se dice de aquellas personas que no hacen el menor caso de lo que se les dice y se mantienen firmes en su negativa, haciendo oídos sordos a lo que se le pide.



Significado

La expresión o dicho que comentamos, se emplea para recalcar la negativa, a veces desprecio total, que sobre determinado asunto se recibe de alguien; y también para manifestar la imposibilidad de lograr alguna cosa o de convencer a alguien.

Origen:

En su el discurso de ingreso como numerario de la Real Academia de la Lengua Española, el arabista Federico Corriente mencionaba algunas expresiones árabes que pasaron al registro medio del castellano en forma de refranes, proverbios y locuciones, a pesar de ser hoy ininteligibles o absurdos desde el punto de vista semántico, por su estructura fonética, morfológica, sintáctica o simplemente léxica. Pues bien, la hipótesis que lanza Corriente es que la frase que nos ocupa es transcripción al oído castellano de la expresión morisca «‘tiríd ‘ala rrús, aqtá‘ lína», que literalmente quiere decir ‘¿quieres al novio?, ¡acláranoslo!’, frase hecha con que los andalusíes aludían a algo que no obtiene fácil respuesta.

Según esta teoría, que no es en absoluto aventurada, el oído castellano llegaría a interpretar el sintagma ‘ala rrús (al novio) como ‘al arroz’ y aqtá‘ lína (acláranos), como ‘Catalina’.En árabe, las palabras arroz y esposo suenan parecido.

 


Otros nos cuentan el origen de la frase está en una especie de leyenda que sostiene “que en tiempos de Juan II de Castilla, allá por el siglo XV, un judío converso que residía en Sahagún, provincia de León, y que estaba casado con una mujer llamada Catalina.

De esta buena señora cuentan las crónicas que le gustaba tanto el arroz, que no solo lo consumía en abundancia, sino que iba por donde quiera que fuese predicando las bondades y excelencias de este cereal, recomendándolo incluso como panacea sanadora de cualquier tipo de dolencia.

Pero sucedió  que la buena Catalina, un buen día –o malo, según se mire– enfermó de muerte, quedando postrada en su lecho sin ser capaz de articular palabra y tan débil que apenas podía reaccionar a lo que se le decía. Como rechazara cualquier medicina, sus más allegados, en un último y desesperado intento por salvarla, le ofrecieron un cuenco de arroz recordando la debilidad que Catalina sentía por él y la fe que le tenía como cura universal de cualquier mal.

Pero cuando le preguntaban: «¿Quieres arroz, Catalina?», la pobre era incapaz de decir ni sí ni no. Mil veces le repitieron la pregunta  -«¡Que si quieres arroz, Catalina!»- y mil veces quedaron sin respuesta. La pobre enferma murió sin responder”.

¿Qué quiere explicar el cuento? Pues que lo de que si quieres arroz, Catalina es una expresión que usamos cuando nos contestan con una incongruencia o ni siquiera nos contestan.

Pero en palabras de José María Iribarren, no es convincente. «Como tantas otras anécdotas de su especie, constituye, más que una explicación del origen del dicho, una aplicación del dicho mismo, aun cuando, como ocurre en este caso, se refiera la historieta a tiempos medievales, tratando de dar mucha antigüedad a la frase».

Lo cierto es que el dicho no aparece recogido ni por Correas en el siglo XVII, ni por Covarrubias, ni Sbarbi ni Bastús, por lo que es fácil deducir que la expresión no es tan antigua como se quiere hacer creer.

Tan solo Ramón Caballero, en su Diccionario de modismos, incluye una expresión cercana: «¡Que si quieres!», como «locución familiar que se emplea para rechazar una pretensión o para ponderar la dificultad o imposibilidad de hacer o lograr una cosa».

Así pues, en opinión de Iribarren, lo más seguro es que «la frase Que si quieres arroz, Catalina sea una mera modificación o añadidura de la de ¡Que si quieres! Y todo me hace suponer que se trata de una expresión moderna, nacida en el siglo XIX».

…………………………

Enlaces consultados.

https://www.yorokobu.es/que-si-quieres-arroz-catalina/

https://fraseomania.blogspot.com/2018/08/que-si-quieres-arroz-catalina.html

 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡Vete a freír espárragos!.

  ¡Vete a freír espárragos!. En el Diccionario de la Real Academia española leemos: a freír espárragos 1.       loc. adv. coloq. U. pa...